Skip to main content
Weather Data Source: Wettervorhersage Agadir 30 tage

Gepubliceerd: 21 maart 2023

Auteurs uit Marokko vertaald naar het Engels

Er worden steeds meer boeken uit Marokko naar het Nederlands en Engels vertaald maar tegelijkertijd zijn er steeds minder mensen die literatuur lezen. In dit interview met tijdschrift Tel Quel van april 2022 vertelt Khalid Lamlayhi over de Engelse vertalingen van literatuur uit Marokko vanaf 1960. Hij is werkzaam aan de Universiteit van Chicago en heeft in 2020 de meest gelezen literaire teksten uitgegeven onder de titel: Abdelkébir Khatibi: Postcolonialism, Transnationalism, and Culture in the Maghreb and Beyond. Ook schrijver Mohamed Khair-Eddine (1941-1995) is inmiddels in het Engels beschikbaar. Zijn roman Agadir (1967) is een detective die zich afspeelt in de nasleep van de aardbeving van 1960. Bij zijn inleiding tot de nieuwe vertaling typeerde Lamlayhi het werk van de schrijver als “an investigation, a fight against all forms of oppression and repression” en “literature is a beautiful weapon.”